An Open Letter to the Russian People

I have come across a wonderful website called www.freetranslation.com. It provides free translations into other languages and with the current problems with Russia over our need to put a missile battery in Poland to help defend us from global terrorism increasing tensions, I thought I would take this opportunity to write an open letter to the Russian people.
Детям Гордой Матери Россия.
Не будьте встревожены. Мы не имеем никакого желания возвратиться к холодной войне. Мы знаем, как это оказалось. Мы стремимся только защитить нас и наших союзников от угрозы глобального ядерного терроризма. Польша – самое логическое место, чтобы поместить ракетную батарею и если Вы работаете с нами, мы можем защитить Вас также. Мы можем быть старшим братом, который помогает Вам противостоять хулигану, который хочет взять ваши деньги завтрака. Доверяйте нам. Мы не подразумеваем Вас никакой вред.
Ваш Товарищ,
Нейт
For those of you like myself who don’t speak Russian, it translates to this:
To the children of Russia of Proud Mother.
Be not to disturb. We has not any desire to come back to the cold war. We know, how it appeared. We inhale to protect only we and our allies of the threat of global nuclear terrorism. The Poland – the place of the more of logic to place the battery of rocket and if you work with us, we can protect yourself also. We can be the superior brother that helps yourself to withstand the vandal that wishes to take your money of a breakfast. We to trust. We do not mean yourself the evil.
Your Friend,
Nate
The English part – Did Bush write that?
zenyenta
April 4, 2008 at 7:42 pm
It is actually a rather moving message. I guess there are a few kinks in the translation.
thatsrightnate
April 5, 2008 at 9:13 pm